A web geek, with a multi-disciplinary design background, focusing on web development and multimedia, I strive to implement and communicate professional web standards. Very competent in a proficient team environment, with high standards and dedication to apply best practices, usability, accessibility, interaction design, user centered design and create unique user experiences within an innovative and creative context in an evolving web and e-business environments.

A user experience designer with a vast knowledge and experience in usability, accessibility, web standards, SEO, user centered design, interaction design and front end development. Maher Berro has been involved in many roles, including usability expert, web specialist, interaction designer, information architect, web designer, front end developer, accessibility expert; he also has a solid experience in telecommunication applications, web portals, intranets and websites including both English and Arabic usability review, accessibility for web and interactive devices, user testing, mobile application in both English and Arabic context. A solid experience in web and software development methodologies and processes, agile development, also acting as ScrumMaster in element^n, Beirut, Lebanon; catering for international and regional business solutions, usability and accessibility, user centered design, user testing, usability testing.
usability expert Arabic Lebanon accessibility expert multimedia user centered design user experience interface design interaction design web consultant usability consultant maher berro web 2.0 usability web standards Lebanon best practices web development web design user centered design user experience interface design interaction design web consultant usability consultant design berro usability accessibility user experience consultant web work on the web user centered design multimedia development consultant web2.0

19 May 2006


Toi, tu es une personne poetique et romantique depuis toujours. Je t'ai connue comme ça et tu le restera ainsi. Les plus belles mots que j'ai reçu sont de ta part, je les aime bien.

Tu te rappeles de tout, tu oublies personnes, ce qui te rends hypersensible envers l'autre. Et moi je n'aime jamais te mettre dans une situation UNSEASY. Je te réponds : "C'est l'endroit ou l'eau est profonde qu'elle est la plus calme".

Translation: You were always a poetic and romantic person. This is how I knew you and that is how you will always be. The most beautiful words I ever received were from you, I love them dearly.

You remember everything, you never forget anyone, making you hypersensitive towards people. I never enjoy putting you at unease. I shall answer you: “It is the place where water is deep that it is the calmest”.

She rendered me speechless...
Placing a tear in my glazing eyes
Triggering a flame burning my heart
A lady I could never call mine
A lady, pure and sweet like no other
A distance between us has always been
It shall mark a scar on every memory

No comments:

Post a Comment